The part of the car used to hold items you won't need access to without stopping the vehicle is called the boot in the UK, and the trunk in the US. These words may be different, but their meaning is incredibly similar when taken back to their origins.
The trunk (North American English) or boot (British English) of a car is the vehicle's main storage or cargo compartment, often a hatch at the rear of the vehicle.
The word "boot"(which is commonly used by the English), goes back to 18th century horse-drawn carriages where the coachman sat on a chest, which was used to store, among other things, his boots. This storage space came to be termed as the "boot locker", which soon became the "boot".
The cover of a car's engine is called a bonnet in British English, and a hood in American English. Also, at the back of a traditional car design, the luggage compartment is called the boot in BrE, and the trunk in AmE.
'Lass' or 'lassie' is another word for 'girl'. This is mainly in the north of England and Scotland. 'Lad' is another word for boy. 'Bloke' or 'chap' means 'man'.
trousers/pants- okay, we say pants as in anything that is a full length bottom.. but most commonly americans where denim, and we just call them jeans, and if they aren't jeans, we call them by what they are- khakis, sweat pants, and if they are anything else we will say dress pants, work pants, depending on what we use ...
The term frunk has emerged in automotive circles as a term for an enclosed storage compartment located near the front of the vehicle. Such compartments are meant to be analogous to a trunk, which is traditionally located in the car's rear. Frunk, naturally, is a portmanteau of trunk and front.
ˈchav. plural chavs. British slang, disparaging. : a young person in Britain of a type stereotypically known for engaging in aggressively loutish behavior especially when in groups and for wearing flashy jewelry and athletic casual clothing (such as tracksuits and baseball caps)
Some of the most common words and phrases in roadman slang include "mandem" (a group of friends or associates), "peng" (attractive), "wagwan" (what's going on), "bare" (a lot of something), "bruv" (brother), "ting" (a girl or woman), "roadman" (someone who is street-smart or tough), "dun know" (I understand or agree), ...
Bonnie. Interpretation: A common Scottish phrase that means "pretty" or "beautiful" normally in reference to a woman or lass. In use: "She's a bonnie lass."
Sneakers (US) or trainers (UK), also known by a wide variety of other names, are shoes primarily designed for sports or other forms of physical exercise but which are also widely used for everyday casual wear.
You use holiday (or holidays) in British English and vacation in North American English to describe the regular periods of time when you are not at work or school, or time that you spend travelling or resting away from home: I get four weeks' holiday/vacation a year.
A biscuit is a cookie. A British person would only call chocolate-chip biscuits a cookie. Scones are a baked item made of firm dough. They are neither soft like bread or crisp like a cookie or a biscuit but are somewhere in between, a bit like the shortcake in strawberry shortcake, or American biscuits, except sweet.
We call French fries just fries, and thicker-cut fries that come from a chip shop are called chips. Then you've got thick, triangular chunks which we call potato wedges, which aren't the same as circular fried slices (otherwise known as chips in other countries) which we call crisps.