If you're trying to understand instructions or explanations, Khao jai means “I understand.” On the flip side, if you're confused, say Mai khao jai to indicate that you don't understand.
Pronounce it like this: my-cow-jai. Meaning: I don't understand. Very handy when you're stuck in a social interaction with someone who is talking fast at you.
Khao (Thai: ข้าว, pronounced [kʰâːw]), the term for 'rice' in the Thai and Lao languages; see Rice production in Thailand and Rice production in Laos. Khao soi (Thai: ข้าวซอย), Chiang Mai Curry Noodles.
'Ko' is the Thai word for island. It is also written in English as 'koh' and both versions can be used. In Thai, the way the 'k' is pronounced is somewhere between a 'k' and a 'g'.
Travel in Thailand ? SIMPLE and USEFUL Phrases to help you survive!!
How do I call my Thai girlfriend?
In Thai, lovers often use affectionate terms to call each other, and common ones include ที่รัก (tîi rák) or ตัวเอง (dtua eng) for darling, and หวานใจ (wǎan jai) for sweetheart.
An easy phrase to learn, and it goes a long way in showing appreciation. If you're female, don't forget to say Khop khun ka, and if you're male, it's Khop khun khap.
Thai given names are preceded by Khun (Mr. Mrs. or Miss), unless they carry a higher degree, such as doctor. Khun is used for men and women, married or single. If you don't know a person's name, address them as Khun.
Chiang Mai's Muslim-style khao soi is not as spicy, rich or fragrant as the coconut milk curry-based broth served at the city's more famous Thai-Buddhist-run restaurants. Instead, the dish is comprised of two parts: a thick, rich, meat-based (beef or chicken) 'stew' and heated coconut cream that are combined to order.
The Thai word sǔai (สวย) can be used as the adjective for pretty or beautiful. However, if you want to express that someone is more cute than pretty, the word you're looking for is nâa rák (น่ารัก).
In Thai, it can mean something similar to giving two friendly pecks. For example, you could say "Rakna chup chup," which translates to "love you, kiss kiss." This phrase is perfect to use with your loved ones to spread some joy and sweetness!
You might get asked: "Bai nai?" - "What are you doing?" which is often used instead of "How are you?". A good response is: "Bai tee-o" which means "I'm going out socially". When you meet someone, it is also common to use traditional greeting, the wai.
If you believe the price is too high for your taste; bargain it out. You can say, “Lod Hai Noi Dai Mai” (Can I have a discount?). In case the seller refuses to lower the price, you can politely say, “Mai Aow” (I do not want it) and walk away.
“คุณรักฉันไหม?” Definition: a direct question that asks whether the recipient has feelings of romantic love towards the person making the inquiry. Want to learn more than just "คุณรักฉันไหม?"?
Phet noi" with high tone on "noi" (เผ็ดน้อย) means a little spicy, but "phet noi" with low tone on "noi" (เผ็ดหน่อย) means make it on the spicy side. You can avoid confusion by using "phet nit noi" (เผ็ดนิดหน่อย).
In Thai, you can reflect your bonds with “you.” Peers might refer to each other as ter (เธอ), gae (แก), or eng (เอ็ง). Taken even further, Thais, especially the closest of friends, might use the most impolite ku (กู meaning “I”) and mung (มึง meaning “you”).
Dok Mai also written as Dokmai (Thai: ดอกไม้, pronounced [dɔ̀ːk máːj]) is a khwaeng (sub-district) of Prawet District, Bangkok. Dok Mai is a southeast part of the district. Its name translates to "flower".
"Suki nam" is basically taking all the ingredients of the hot pot and turning them into one individual bowl of noodle soup. The key is in the sauce, whose flavour is so unique I cannot compare it to any other food. The only way to experience it is to try!
For your info, Nunew used the word 'Kon Roo Jai' (คนรู้ใจ) Kon = person Roo = know Jai = heart Listen to me!!! This word is very clear! And we Thais know that it's only used to explain about a person you are in relationship with. It's like another term of “FAEN'.
How to say “I love you” in Thai. The phrase 'I love you' when spoken by a male to a female is 'phom rak khun'. Spoken by a female to a male it is 'chan rak khun'. However, when speaking about love, these terms are quite formal or traditional and aren't always used.