"Me deh yah" (or "Mi deh yah") is a common Jamaican Patois phrase that translates literally to "I am here". It is most frequently used as a reply to "Wah gwaan" (What's going on?) to mean "I'm okay," "I'm doing well," or "I'm holding on".
Responding with “mi deh yah” is like saying “I'm good”, “Not much is happening, I'm just here'”, or “Everything is okay”.It conveys a sense of reassurance and connectedness in everyday Jamaican communication. -
If someone asks you “Wah Gwaan?” a great response is “Mi Deh Yah, Yuh Know,” which means “I'm here, you know” or “I'm doing well.” It's a simple way of saying everything is good.
Chaka-chaka – This is a phrase commonly used to describe something of poor quality, but should be used carefully as describing a meal or item in a shop as chaka-chaka can be found offensive.
Dancehall Music 2016 - Me Deh Yah Same Way, (Pandora Music) DJVAR, Dancehall Music 2016 - Pandora
Do Jamaicans actually say mon?
“Ya mon" is right up there with “irie” in terms of popular Jamaican phrases. Though this would literally translate to “Yeah, man”, "Ya mon” can be said to any person regardless of gender or age.
Rastas use "Zion" either for Ethiopia specifically or for Africa more broadly. Many Rastas use the term "Ethiopia" as a synonym for Africa, following its usage in English translations of the Bible.
“Irie” is a Jamaican slang term that originated in the Rastafari movement. It's used to describe a feeling of peace, harmony, and positive vibes. When you're “irie,” you're feeling good, happy, and content with your life. It's a state of mind that's often associated with reggae music and Rastafarian culture.
It's commonly used by Jamaicans and other Caribbean people to convey a sense of "All is well." When asked "How are you?" or "How yuh stay?", responding with "Mi irie" is perfectly acceptable, as it means "I'm okay" or "I'm cool." Of course, there are many other phrases used for greetings across the island.
Chocha (or chocho, usually used in Spain) employed term for "pussy" predominantly in Cuba, Puerto Rico, Colombia (chocho), Spain, Mexico, Venezuela, and Dominican Republic. In the Spanish province of Albacete is also used choto (var. chotera, chotaco) in the same sense.
Instead, expressions such as 'wa gwaan', 'yes I' and 'cool nuh lyah' (or 'cool alyuh'. 'alyuh'-all of you) are used because they uplift people. If at a Rastafari church, they would use their formal church greetings.