If a task was wee buns, it means it was very easy. It is similar to "piece of cake" Country: Irish English | Subject Area: General | Usage Type: Both or All Words Used.
So, if some one asks you to do something you consider easy peasy, you respond ” Wee buns” or ” It'll be wee buns”. It indicates something you can do in a moment, without even thinking about it. A piece of cake, you might say. In Belfast, wee buns are what Americans call cupcakes and the English call fairy cakes.
the fleshy part of the human body that you sit on. synonyms: ass, backside, behind, bottom, bum, butt, buttocks, can, derriere, fanny, fundament, hind end, hindquarters, keister, nates, posterior, prat, rear, rear end, rump, seat, stern, tail, tail end, tooshie, tush. body part.
In Ireland, the term “meeting” or “shifting” is commonly used in casual slang to refer to kissing, usually in the context of a party or social event. If you hear someone say, “They were shifting at the pub last night,” it means they were kissing.
The word is often used in British English and Irish English in a multitude of negative ways; it most commonly appears as a noun meaning "rubbish" or "nonsense", an expletive following a minor accident or misfortune, or an adjective to describe something that is of poor quality or useless.
It appears in tweets linking to articles about Ireland, in St. Patrick's Day salutations from people boasting Irish heritage, and on Irish-themed bric-a-brac and souvenirs. While Erin go Bragh is usually a warm-hearted way to cheer on and signal all things Irish, it can sometimes come across as a bit patronizing.
Jackeen is a pejorative term for someone from Dublin, Ireland. The Oxford English Dictionary defines it as a "contemptuous designation for a self-assertive worthless fellow", citing the earliest documented use from the year 1840.
Ah, the classic, multi-use craic (pronounced like "crack"): If you learn only one word to get by in Ireland, this is it! Its basic meaning is "fun," and you'll hear it used in all kinds of situations.
Any guesses? Here's the answer... This weekend, a French friend told me that a German kiss is basically a French kiss but you swirl your tongue around in circles. Have you ever heard of that bad boy before? Have you done it?
Mo Shearc (pronounced 'hark'): Means 'my love' Another simple version of 'mo ghrá'. Mo Rúnsearc (pronounced 'roon-hark'): Literally means 'my secret love', there is no direct equivalent in English. Mo Mhuirnin (pronounced 'mur-neen'): Means 'my little darling' or 'my dear', a more formal phrase.
It doesn't seem as though there is a true meaning to "6-7", but rather it is used as a joke with the Skrilla song anytime the number "67" is mentioned.